This episode of the podcast for Russian learners features a story about Sasha who tidies his flat every Saturday. The episode includes some vocabulary related to cleaning and washing. Comments on some words are provided. The full version for subscribers includes extra audios and comments on grammar such as the usage of some perfective verbs in the Past Tense in a specific context.
Try listening without looking at the transcript. If you have trouble understanding some verbs, read the text. If you’re a beginner in Russian, you can try listening and reading at the same time.
Здравствуйте, дорогие слушатели RussianCast! Надеюсь, у вас всё хорошо, и вы готовы послушать новый выпуск моего подкаста. В этот раз я расскажу вам историю о Саше, который наводит порядок у себя дома. Как всегда, медленно и с обычной скоростью. Если вы хотите прочитать текст истории, его можно найти на сайте russiancast.ru. Итак, послушайте историю о Саше.
Саша наводит порядок
Саша живёт один. Он живёт в городе в небольшой однокомнатной квартире. Каждые выходные Саша наводит порядок дома. Он стирает бельё, вытирает пыль, моет посуду, моет ванну и туалет, моет пол во всей квартире. Саша аккуратно убирает всю одежду в шкаф. Он ставит все книги на полку. Саша любит наводить порядок. Он хочет делать это чаще, но всю неделю он работает и приходит домой поздно вечером. На неделе ему не хватает времени на уборку. Поэтому он делает уборку, или наводит порядок, по субботам. После уборки Саша читает книгу или смотрит фильм.
Комментарии:
Однокомнатная квартира. Это квартира, в которой есть одна комната и отдельная кухня. Если в квартире кухня и комната не разделены стеной, то есть это одна комната, такая квартира называется «студия». Если в квартире есть отдельная кухня и ещё две отдельные комнаты, то это двухкомнатная квартира. Ещё бывают трёхкомнатные, четырёхкомнатные, пятикомнатные и так далее.
Наводить порядок. Наводить порядок и делать уборку это одно и то же. Это синонимы. Если у вас дома грязно, все вещи лежат не на своих местах, то это беспорядок. Беспорядок – это значит «нет порядка». Тогда нужно навести порядок. Беспорядок – порядок. Делать уборку значит – наводить порядок. Уборка – это процесс наведения порядка.
По субботам. По субботам значит – «каждую субботу». Саша наводит порядок по субботам, то есть он наводит порядок каждую субботу.
А теперь послушайте, как эту историю рассказал бы сам Саша.
Я живу один. Я живу в городе в небольшой однокомнатной квартире. Каждые выходные я навожу …
Продолжение можно послушать на сайте russiancast.ru. Если вам нравится RussianCast, то вы можете купить подписку на сайте russiancast.ru на странице Subscription. Если вы покупаете подписку, то вы помогаете мне делать RussianCast и получаете ещё больше аудио, текстов, грамматические комментарии и глоссарии на русском и английском языках.
На сегодня это всё! Спасибо вам за то, что слушаете RussianCast и до встречи в следующем выпуске.
© Anton Karasev
The full version of this episode is available to Subscribers only. Please log in as a Subscriber to see the full content. Don't have a Subscription yet? Join us! The full version includes:Extra audio and text
PDF downloads
Grammar notes
Glossary (Russian/English)